Prevod od "não pense que" do Srpski


Kako koristiti "não pense que" u rečenicama:

E não pense que o fato de você ter voltado mudará algo!
Немој мислити, да ће твој повратак то да промени!
Não pense que sou muito curioso... mas talvez possa esclarecer que mistério está havendo lá.
Dr. Floyd, nadam se da neæete pomisliti kako sam previše radoznao ali možda vi možete pojasniti tu veliku misteriju o tamošnjim zbivanjima.
Não pense que nos engana, Nago era belo e forte, nunca teria fugido a nada.
Neæeš nas prevariti. Nago je bio mlad i jak. Nije morao bežati ni od èega.
Não pense que pode me dizer o que vou ou não fazer.
Nemoj mi govoriti što hoæu, a što neæu uèiniti.
Não pense que ele vá voltar.
Ne mislim da æe se vratiti.
Não pense que não sei o que está fazendo.
To je stvar principa. Misliš da ne znam što radiš?
Não pense que me conhece tão bem.
Nemojte misliti da sve znate o meni.
E não pense que vou te deixar sair, John.
I nemoj da misliš da æu nestati, John.
Não pense que esse rap ridículo Vai funcionar
Sanjaš ako misliš Da si dobro rimovao
Não pense que é o único.
Ne misliš valjda da si jedini.
Não pense que vai me amarrar.
Nemoj nit pomislit da æeš me zavezati.
Não pense que eu não sei o que você está fazendo.
Немојте мислити ја не знам шта радите.
E não pense que eu não sabia onde você estava indo, Scofield!
И немој да мислиш да не знам где си пошао, Скофилде. Где сам пошао?
Não pense que está sempre certa.
Nemoj da misliš da si uvek u pravu.
Não pense que sairá livre desse lance de ter ficado fora a noite inteira.
Samo nemoj misliti da si se izvukla iz ovoga.
Não pense que esqueci de você.
Nemoj da misliš da sam te zaboravio!
Não pense que por ser uma mulher, não suspeitaríamos de traição.
Jesi li mislio da zato što je žena da neæemo posumnjati na nju?
Não pense que eu não sei.
I nemoj misliti da ne znam.
Não pense que isso vai te tirar da encrenca.
Nemoj misliti da æeš se izvuæi.
Em caso de nunca ver a luz do dia, não pense que não podemos encontrá-lo.
Ako ova sranja ikada ugledaju svetlost dana nemoj da misliš da te ne možemo pronaæi.
Se não tem detalhes disso, não pense que vai recuperar o distintivo.
Osim ako nemaš detalje, prekinuæu vezu. Možeš da zaboraviš vraæanje bedža natrag.
Não pense que não percebi o quão chateada você ficou... você ficou porque eu tive a coragem de ficar noiva antes de você.
Mislis da nisam primetila kako si posizela jer sam se ja verila pre tebe.
Mas não pense que é fácil e não faça apenas pelo dinheiro.
Не схватај то олако, и немој то да радиш само због новца.
Só porque está do meu lado com um escudo e uma espada, não pense que é um gladiador.
Само зато што стојиш поред мене са мачем и штитом, не значи да си гладијатор.
Não pense que eu não pensava.
Nemoj misliti da mi nije palo na pamet.
Não pense que isso muda alguma coisa.
Nemoj da misliš da to išta menja.
E não pense que não contarei ao papai, porque eu vou.
I nemoj da misliš da neæu to da kažem ocu, jer baš hoæu.
Agora não pense que isso significa que aprovo essa insanidade entre você e Allister Thorne.
Sad, nemoj pomisliti da to znači da odobravam onu besmislicu između tebe i Alisera Torna.
Não pense que não reconheço o quanto lhe custou isso, Lynne.
Nemoj da misliš da ne cenim èega si se odrekla zbog ovoga, Lynne.
Não pense que tenho medo de você.
Nemojte misliti da te se bojim.
Não pense que não o usarei.
Nemoj misliti da ga neæu upotrijebiti.
Não pense que não vou matar você, anão.
Немој да мислиш да нећу да те убијем, патуљче.
E não pense que não vou mandá-Io para a África, porque vou.
I nemoj misliti da je neæu poslati za Afriku, jer hoæu.
Não pense que eu não percebi você me seguindo.
Misliš da nisam primetio da me pratiš?
E não pense que eu me agarrar a você pelado significou algo, porque não significou.
To što si me golu zagrlio, ništa ne znači.
Já disse, não pense... que é um casamento do seu mundo.
Kažem, ne gledajte na to kao na venčanje na svojoj planeti.
Só porque olho para você quando fala, não pense que me interesso ou ouço.
To što te gledam dok govoriš, ne znači da me priča zanima ili da slušam.
E não pense que esqueci que tentou fugir.
И нисам заборавила да си покушала побећи.
Não pense que vai perceber de onde o presente veio.
Nemoj misliti da on zna koji je poklon došao odakle.
Não pense que vou deixá-lo dormir, Sr. Vatan.
Немој да мислиш да ћу те пустити да спаваш, г. Ватан.
Não pense que alguém vai salvá-lo, porque não há mais ninguém.
Nemoj misliti da æe ga spasiti neko, jer nema ko drugi.
Não pense que, de repente, viramos amigos.
Nemoj da misliš da sam promenila mišljenje.
1.2481372356415s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?